
제니 Mantra 속 요즘 영어
여러분들 제니가 새로운 싱글을 냈어요.
제목은 Mantra 입니다. 생소한 단어이실텐데요
Mantra는 영어로 기운, 에너지, 아우라 이런 뜻이예요 ㅎㅎ
자신만의 독특한 분위기, 존재감 이런거죠.
가사에서 나오는 It's that pretty girl mantra는
'예쁜 여성의 기운' 이라는 뜻이예요.
가사 중에
So pretty it wants you wanna swing both ways
라는 가사가 있는데요 ㅋㅋㅋ
* Swing both ways 를 말 그대로 해석하면
야구에서 양쪽으로 스윙하는 걸 뜻하죠
근데 슬랭에서는 좀 다른 뜻을 가지고 있어요
Bat for the other team 이라는 뜻이랑 비슷한데요
동성애를 뜻합니다.
내가 너무 이뻐서 여자인 너도 날 좋아할거다 라는 표현이예요
그 자신감과 외모가 너무 빼어나서
여자도 남자도 다 나한테 반한다는 거죠 ㅋㅋㅋ
제니의 ‘Mantra’는 모두가 자신만의 방식으로 빛나며,
당당하게 본인만의 매력을 만들어 가라는 응원이 담긴 노래예요
현재 스포티파이 스트리밍 전세계 5위에 랭크된 곡이구요
미국, 호주, 뉴질랜드, 멕시코, 브라질, 체코, 인도네시아 등 41개국에서
곡 발표 13시간 30분만에 아이튠즈 차트 1위를 차치했어요.
그리고 47개국에서 1위를 했죠~

Mantra
by Jennie
[Intro]
Pretty, pretty, pretty, pretty
[Chorus]
This that pretty-girl mantra,
this that flaunt ya,
just touched down in L.A.
예쁜 여자의 만트라(아우라) 잘 봐
자랑할 것도 한트럭인 내가
방금 LA에 납셨다
Pretty girls don't do drama
'less we wanna,
it'll be depending on the day
이쁜 여자들은 드라마 안 찍어
(복잡한 일에 감정 낭비 안한다는 뜻)
우리가 원할 때 빼고 ㅋ
그 날의 기분에 따라 달라져
Pretty girls packed in a Defender,
know I'ma defend her,
never let her catch no stray
예쁜 여자들이 내 차에 타있지
내가 그녀들을 지킬거거든
걔들이 모욕 당하지 않게 할거야
This that pretty-girl mantra,
she's that stunna,
make you wanna swing both ways
예쁜 여자의 아우라
진짜 빛이 난다니까
이쪽도 저쪽도 끌린다니까
(남자도 여자도 다 반한다는 뜻)
*don't do drama : 사랑에 목메이거나 작은 일로 유난 안 떤다는 뜻
*Defender: 랜드로버 디펜더 (차량)
*stray: stray bullet
어떤 사람이 A를 욕하려고 했는데 욕하다가 본인도 모르게 B를 욕해서
무고한 B까지 욕받이가 되는 상황을 말해요.
이 때 B를 catching stray 라고 합니다
*catch a stray: 모욕을 받다
*stunna(stunner): 정말 매력적인 여성
*swing both ways: 동성애 (너무 이뻐서 양쪽 모두의 매력을 끌다는 뜻)
[Verse 1]
Mix me with the drama (Drama)
그렇게 계속 나를 억까해봐~
Check you like commas (Ah-ah, ah-ah)
돈 세면서 너의 위치를 알려 줄게
(내가 너보다 잘 번다는 뜻)
*Check you like commas
여기서 컴마를 체크해보라는 것은
100,000
100,000,000
이렇게 돈이 늘어날 수록 콤마가 늘어나죠?
My clothes are pajamas ('Jamas)
나는 그냥 파자마면 돼(파자마만 입어도 이쁨)
Straight from the cold plunge (Ah-ah, ah-ah)
찬물에서 막 나와서 정신이 번쩍 깨지
Daytime baddie use her mind
낮에 그녀는 감정적이야
Quick switch of the fit for the night (Night)
밤에는 빠르게 옷을 바꿔 입어
Swеrvin' through the lane, we'll bе twenty minute late
차선을 틀어, 우리는 20분 정도 늦을거야
'Cause we had to do an In-N-Out drive-by
왜냐면 우리는 인앤아웃에서 테이크아웃 해야되거든
"Daytime baddie use her mind"는 주로 낮 시간에 매력을 발휘하면서 동시에 지성과 전략적 사고를 활용하는 사람을 뜻해요. 여기서 "baddie"는 자신감 있고 스타일리시한 여성, 특히 자기관리가 잘 된 사람을 지칭하는데, 흔히 외모뿐만 아니라 내면적 강점도 지닌 인물로 해석됩니다. 즉, "Daytime baddie"는 "밤 문화" 중심의 외모 중시형과는 달리, 주간에 자기 계발이나 업무, 생산적인 활동에서 자신의 지혜와 능력을 발휘하는 똑똑한 사람을 말해요.
[Pre-Chorus]
It's not that deep (Deep), I'm not that drunk (Drunk)
다들 왜 이렇게 진지해? 나 그렇게 안 취했다니까
Sometimes, girls just gotta have fun
가끔은 여자들도 그냥 놀고 싶을 때 있어
Throw it back, all that ass
트월킹, 모든 엉덩이
Me and my sis, way too attached
나와 내 친구들은 정말 끈끈한 사이야
It's not that deep (Deep), we're not that dumb (Dumb)
그렇게 심각하지 않아, 우리 그렇게 멍청하지 않아
Look at them Bonnies on the run
저기 봐 이쁜이들이 도망가잖아
Inside glowin' like the sun (Sun, s—)
태양처럼 안에서 빛이 나네
You're gonna feel this every day (Day)
넌 매일 이런 기분을 느끼게 될걸
[Chorus]
This that pretty-girl mantra, this that flaunt ya,
just touched down in L.A.
예쁜 여자의 만트라(아우라) 잘 봐
자랑할 것도 한트럭인 내가
방금 LA에 납셨다
Pretty girls don't do drama
'less we wanna,
it'll be depending on the day
이쁜 여자들은 드라마 안 찍어
(복잡한 일에 감정 낭비 안한다는 뜻)
우리가 원할 때 빼고 ㅋ
그 날의 기분에 따라 달라져
Pretty girls packed in a Defender,
know I'ma defend her,
never let her catch no stray
예쁜 여자들이 내 랜드로버에 타있지
내가 그녀들을 지킬거거든
걔들이 모욕 당하지 않게 할거야
This that pretty-girl mantra,
she's that stunna,
make you wanna swing both ways
예쁜 여자의 아우라
진짜 빛이 난다니까
이쪽도 저쪽도 끌린다니까
(남자도 여자도 다 반한다는 뜻)
[Verse 2]
Love what it feel like (Feel like)
이런 기분이 너무 좋아
To be off of the grid like all night
오늘 밤새 잠수탈 계획
Oh, with my bih, like (Bitch, like)
내 친구들이랑만 같이
We ain't even tryna talk no one
우린 아무와도 이야기하지 않을거야
Swerve off all the creeps, no weird vibes
수상한 사람(미친놈)들은 피하자, 쎄한것도 피하자
We ain't never let it ruin a good time
절대 이 행복 망치지 말자
Ain't nobody gon' dim our good light
아무도 이 좋은 시간 망치게 하지 말자
This them words we're livin' by
우린 이렇게 멋지게 살지
*off the grid:
전통적인 사회 기반에서 벗어나 독립적인 삶을 사는 것을 의미합니다. 여기서 "grid"는 주로 전력망을 가리키며, "off the grid"는 전력, 수도, 가스와 같은 공공시설에 의존하지 않고 자급자족하면서 생활하는 방식을 뜻해요. 또한, "off the grid"는 디지털이나 사회적 연결에서 벗어나 연락을 두절하거나, 소셜 미디어와 인터넷 등의 온라인 활동을 중단하고 사생활을 지키는 상황에서도 사용됩니다.
*serve off: 피하다
[Chorus]
This that pretty-girl mantra, this that flaunt ya, just touched down in L.A. (Ah)
예쁜 여자의 분위기, 과시하는거야, 방금 막 LA에 도착했어
Pretty girls don't do drama 'less we wanna, it'll be depending on the day (Ah, ah, ah)
우리는 원할 때가 아니면 유난 안떨어, 그 날의 기분에 따라 달라져
Pretty girls packed in a Defender, know I'ma defend her, never let her catch no stray (Ah, ah)
예쁜 여자들이 내 랜드로버에 타 있어. 내가 그녀들을 지킬거야, 그녀들이 모욕 당하지 않게 할거야
This that pretty-girl mantra, she's that stunna, make you wanna swing both ways (Ah, ah, ah)
예쁜 여자의 분위기, 그녀는 정말 매력적이야, 남자, 여자 모두 그녀에게 끌릴거야
This that pretty-girl mantra, this that flaunt ya, just touched down in L.A. (Ah, ah)
예쁜 여자의 분위기, 과시하는거야, 방금 막 LA에 도착했어
Pretty girls don't do trauma, no new drama, we already got a full day (Ah, ah)
예쁜 여자들은 트라우마도 이겨 내, 드라마도 없지, 우리는 벌써 일정이 꽉 차 있어
Pretty girls that you gon' remember, know that you could never, nothing ever trigger me (Ah, ah)
네가 기억할 예쁜 애들, 넌 절대 걔들이랑 사귈 수 없어/ 걔처럼 될 수 없어
This that pretty-girl mantra, she's that stunna, everyone knows she is me (Ah)
예쁜 여자의 분위기, 그녀는 정말 매력적이야, 모두가 알다시피 그건 바로 나
know that you could never
nothing ever trigger me
여기서 know that you could never 끊고 nothing ever trigger me 두 문장이예요
"know that you could never"는 그 바로 전 가사 "pretty girls that you gon' remember"랑 연결된 가사인데
"넌 꼭 알아둬"라는 뜻이예요. 슬랭으로 "넌 절대 나처럼 될 수 없어"나 "넌 절대 나랑 어울릴 수 없다/사귈 수 없다"라는 뜻이예요.
[Outro]
Hahahahahahaha
Pretty

이 노래 속의 제니를 한 단어로 말하면 'Girls' girl'
여자들의 여자예요.
girls girl이란 단어는 요즘 미국에서 유행하는 슬랭이기도 해요 ㅎ
어떤 느낌이냐면
girls'code라고 하는데
친구의 전남친이랑 안 사귀는 여자
진짜 내 편인 여자,
친구를 깎아 내려서 다른 남자 관심 더 받으려고 하지 않는 상여자를 말해요
무튼 이 곡은 여자들의 우정을 표현한 곡 같아요
그리고 저 개인적으로는
이쁘면 주위에서 피곤하게 하겠죠
다행히 저는 아니구요^^;;;
이뻐서 피곤한 삶도 노래가사에 약간 녹아들어가 있지 않나 싶네요
'둠칫둠칫' 카테고리의 다른 글
뮤지컬 위키드 ost 🎶 Glee Cast - Defying gravity 가사/듣기/해석 (17) | 2024.11.08 |
---|---|
Sweetbox - Killing me DJ 가사/듣기/해석 (11) | 2024.11.01 |
로제(Rose), 브루노마스(Bruno Mars) 신곡 - 아파트(APT.) 가사, 해석, 듣기 [+영어표현] (22) | 2024.10.24 |
Mariah Carey(머라이어 캐리) - Bye bye 가사, 듣기, 해석 : 사랑하는 사람을 잃은 사람들을 위해 바치는 노래❤️ (6) | 2024.10.24 |
KDA - POP / STARS 가사, 듣기, 해석 : 우리가 보여줄게 (7) | 2024.10.24 |

제니 Mantra 속 요즘 영어
여러분들 제니가 새로운 싱글을 냈어요.
제목은 Mantra 입니다. 생소한 단어이실텐데요
Mantra는 영어로 기운, 에너지, 아우라 이런 뜻이예요 ㅎㅎ
자신만의 독특한 분위기, 존재감 이런거죠.
가사에서 나오는 It's that pretty girl mantra는
'예쁜 여성의 기운' 이라는 뜻이예요.
가사 중에
So pretty it wants you wanna swing both ways
라는 가사가 있는데요 ㅋㅋㅋ
* Swing both ways 를 말 그대로 해석하면
야구에서 양쪽으로 스윙하는 걸 뜻하죠
근데 슬랭에서는 좀 다른 뜻을 가지고 있어요
Bat for the other team 이라는 뜻이랑 비슷한데요
동성애를 뜻합니다.
내가 너무 이뻐서 여자인 너도 날 좋아할거다 라는 표현이예요
그 자신감과 외모가 너무 빼어나서
여자도 남자도 다 나한테 반한다는 거죠 ㅋㅋㅋ
제니의 ‘Mantra’는 모두가 자신만의 방식으로 빛나며,
당당하게 본인만의 매력을 만들어 가라는 응원이 담긴 노래예요
현재 스포티파이 스트리밍 전세계 5위에 랭크된 곡이구요
미국, 호주, 뉴질랜드, 멕시코, 브라질, 체코, 인도네시아 등 41개국에서
곡 발표 13시간 30분만에 아이튠즈 차트 1위를 차치했어요.
그리고 47개국에서 1위를 했죠~

Mantra
by Jennie
[Intro]
Pretty, pretty, pretty, pretty
[Chorus]
This that pretty-girl mantra,
this that flaunt ya,
just touched down in L.A.
예쁜 여자의 만트라(아우라) 잘 봐
자랑할 것도 한트럭인 내가
방금 LA에 납셨다
Pretty girls don't do drama
'less we wanna,
it'll be depending on the day
이쁜 여자들은 드라마 안 찍어
(복잡한 일에 감정 낭비 안한다는 뜻)
우리가 원할 때 빼고 ㅋ
그 날의 기분에 따라 달라져
Pretty girls packed in a Defender,
know I'ma defend her,
never let her catch no stray
예쁜 여자들이 내 차에 타있지
내가 그녀들을 지킬거거든
걔들이 모욕 당하지 않게 할거야
This that pretty-girl mantra,
she's that stunna,
make you wanna swing both ways
예쁜 여자의 아우라
진짜 빛이 난다니까
이쪽도 저쪽도 끌린다니까
(남자도 여자도 다 반한다는 뜻)
*don't do drama : 사랑에 목메이거나 작은 일로 유난 안 떤다는 뜻
*Defender: 랜드로버 디펜더 (차량)
*stray: stray bullet
어떤 사람이 A를 욕하려고 했는데 욕하다가 본인도 모르게 B를 욕해서
무고한 B까지 욕받이가 되는 상황을 말해요.
이 때 B를 catching stray 라고 합니다
*catch a stray: 모욕을 받다
*stunna(stunner): 정말 매력적인 여성
*swing both ways: 동성애 (너무 이뻐서 양쪽 모두의 매력을 끌다는 뜻)
[Verse 1]
Mix me with the drama (Drama)
그렇게 계속 나를 억까해봐~
Check you like commas (Ah-ah, ah-ah)
돈 세면서 너의 위치를 알려 줄게
(내가 너보다 잘 번다는 뜻)
*Check you like commas
여기서 컴마를 체크해보라는 것은
100,000
100,000,000
이렇게 돈이 늘어날 수록 콤마가 늘어나죠?
My clothes are pajamas ('Jamas)
나는 그냥 파자마면 돼(파자마만 입어도 이쁨)
Straight from the cold plunge (Ah-ah, ah-ah)
찬물에서 막 나와서 정신이 번쩍 깨지
Daytime baddie use her mind
낮에 그녀는 감정적이야
Quick switch of the fit for the night (Night)
밤에는 빠르게 옷을 바꿔 입어
Swеrvin' through the lane, we'll bе twenty minute late
차선을 틀어, 우리는 20분 정도 늦을거야
'Cause we had to do an In-N-Out drive-by
왜냐면 우리는 인앤아웃에서 테이크아웃 해야되거든
"Daytime baddie use her mind"는 주로 낮 시간에 매력을 발휘하면서 동시에 지성과 전략적 사고를 활용하는 사람을 뜻해요. 여기서 "baddie"는 자신감 있고 스타일리시한 여성, 특히 자기관리가 잘 된 사람을 지칭하는데, 흔히 외모뿐만 아니라 내면적 강점도 지닌 인물로 해석됩니다. 즉, "Daytime baddie"는 "밤 문화" 중심의 외모 중시형과는 달리, 주간에 자기 계발이나 업무, 생산적인 활동에서 자신의 지혜와 능력을 발휘하는 똑똑한 사람을 말해요.
[Pre-Chorus]
It's not that deep (Deep), I'm not that drunk (Drunk)
다들 왜 이렇게 진지해? 나 그렇게 안 취했다니까
Sometimes, girls just gotta have fun
가끔은 여자들도 그냥 놀고 싶을 때 있어
Throw it back, all that ass
트월킹, 모든 엉덩이
Me and my sis, way too attached
나와 내 친구들은 정말 끈끈한 사이야
It's not that deep (Deep), we're not that dumb (Dumb)
그렇게 심각하지 않아, 우리 그렇게 멍청하지 않아
Look at them Bonnies on the run
저기 봐 이쁜이들이 도망가잖아
Inside glowin' like the sun (Sun, s—)
태양처럼 안에서 빛이 나네
You're gonna feel this every day (Day)
넌 매일 이런 기분을 느끼게 될걸
[Chorus]
This that pretty-girl mantra, this that flaunt ya,
just touched down in L.A.
예쁜 여자의 만트라(아우라) 잘 봐
자랑할 것도 한트럭인 내가
방금 LA에 납셨다
Pretty girls don't do drama
'less we wanna,
it'll be depending on the day
이쁜 여자들은 드라마 안 찍어
(복잡한 일에 감정 낭비 안한다는 뜻)
우리가 원할 때 빼고 ㅋ
그 날의 기분에 따라 달라져
Pretty girls packed in a Defender,
know I'ma defend her,
never let her catch no stray
예쁜 여자들이 내 랜드로버에 타있지
내가 그녀들을 지킬거거든
걔들이 모욕 당하지 않게 할거야
This that pretty-girl mantra,
she's that stunna,
make you wanna swing both ways
예쁜 여자의 아우라
진짜 빛이 난다니까
이쪽도 저쪽도 끌린다니까
(남자도 여자도 다 반한다는 뜻)
[Verse 2]
Love what it feel like (Feel like)
이런 기분이 너무 좋아
To be off of the grid like all night
오늘 밤새 잠수탈 계획
Oh, with my bih, like (Bitch, like)
내 친구들이랑만 같이
We ain't even tryna talk no one
우린 아무와도 이야기하지 않을거야
Swerve off all the creeps, no weird vibes
수상한 사람(미친놈)들은 피하자, 쎄한것도 피하자
We ain't never let it ruin a good time
절대 이 행복 망치지 말자
Ain't nobody gon' dim our good light
아무도 이 좋은 시간 망치게 하지 말자
This them words we're livin' by
우린 이렇게 멋지게 살지
*off the grid:
전통적인 사회 기반에서 벗어나 독립적인 삶을 사는 것을 의미합니다. 여기서 "grid"는 주로 전력망을 가리키며, "off the grid"는 전력, 수도, 가스와 같은 공공시설에 의존하지 않고 자급자족하면서 생활하는 방식을 뜻해요. 또한, "off the grid"는 디지털이나 사회적 연결에서 벗어나 연락을 두절하거나, 소셜 미디어와 인터넷 등의 온라인 활동을 중단하고 사생활을 지키는 상황에서도 사용됩니다.
*serve off: 피하다
[Chorus]
This that pretty-girl mantra, this that flaunt ya, just touched down in L.A. (Ah)
예쁜 여자의 분위기, 과시하는거야, 방금 막 LA에 도착했어
Pretty girls don't do drama 'less we wanna, it'll be depending on the day (Ah, ah, ah)
우리는 원할 때가 아니면 유난 안떨어, 그 날의 기분에 따라 달라져
Pretty girls packed in a Defender, know I'ma defend her, never let her catch no stray (Ah, ah)
예쁜 여자들이 내 랜드로버에 타 있어. 내가 그녀들을 지킬거야, 그녀들이 모욕 당하지 않게 할거야
This that pretty-girl mantra, she's that stunna, make you wanna swing both ways (Ah, ah, ah)
예쁜 여자의 분위기, 그녀는 정말 매력적이야, 남자, 여자 모두 그녀에게 끌릴거야
This that pretty-girl mantra, this that flaunt ya, just touched down in L.A. (Ah, ah)
예쁜 여자의 분위기, 과시하는거야, 방금 막 LA에 도착했어
Pretty girls don't do trauma, no new drama, we already got a full day (Ah, ah)
예쁜 여자들은 트라우마도 이겨 내, 드라마도 없지, 우리는 벌써 일정이 꽉 차 있어
Pretty girls that you gon' remember, know that you could never, nothing ever trigger me (Ah, ah)
네가 기억할 예쁜 애들, 넌 절대 걔들이랑 사귈 수 없어/ 걔처럼 될 수 없어
This that pretty-girl mantra, she's that stunna, everyone knows she is me (Ah)
예쁜 여자의 분위기, 그녀는 정말 매력적이야, 모두가 알다시피 그건 바로 나
know that you could never
nothing ever trigger me
여기서 know that you could never 끊고 nothing ever trigger me 두 문장이예요
"know that you could never"는 그 바로 전 가사 "pretty girls that you gon' remember"랑 연결된 가사인데
"넌 꼭 알아둬"라는 뜻이예요. 슬랭으로 "넌 절대 나처럼 될 수 없어"나 "넌 절대 나랑 어울릴 수 없다/사귈 수 없다"라는 뜻이예요.
[Outro]
Hahahahahahaha
Pretty

이 노래 속의 제니를 한 단어로 말하면 'Girls' girl'
여자들의 여자예요.
girls girl이란 단어는 요즘 미국에서 유행하는 슬랭이기도 해요 ㅎ
어떤 느낌이냐면
girls'code라고 하는데
친구의 전남친이랑 안 사귀는 여자
진짜 내 편인 여자,
친구를 깎아 내려서 다른 남자 관심 더 받으려고 하지 않는 상여자를 말해요
무튼 이 곡은 여자들의 우정을 표현한 곡 같아요
그리고 저 개인적으로는
이쁘면 주위에서 피곤하게 하겠죠
다행히 저는 아니구요^^;;;
이뻐서 피곤한 삶도 노래가사에 약간 녹아들어가 있지 않나 싶네요
'둠칫둠칫' 카테고리의 다른 글
뮤지컬 위키드 ost 🎶 Glee Cast - Defying gravity 가사/듣기/해석 (17) | 2024.11.08 |
---|---|
Sweetbox - Killing me DJ 가사/듣기/해석 (11) | 2024.11.01 |
로제(Rose), 브루노마스(Bruno Mars) 신곡 - 아파트(APT.) 가사, 해석, 듣기 [+영어표현] (22) | 2024.10.24 |
Mariah Carey(머라이어 캐리) - Bye bye 가사, 듣기, 해석 : 사랑하는 사람을 잃은 사람들을 위해 바치는 노래❤️ (6) | 2024.10.24 |
KDA - POP / STARS 가사, 듣기, 해석 : 우리가 보여줄게 (7) | 2024.10.24 |