Once I was afraid, but then you came along
한 때 난 두려웠었어, 하지만 니가 날 따라왔지
Put your faith in me and I was challenged to be strong
너는 나에게 믿음을 심어 줬어. 그래서 난 강해져야 겠다고 생각했어
When I lost my way, you were there to see me through
내가 길을 잃었을때, 넌 내가 홀로 있게 내버려 두지 않았어(내 곁에 있었어)
Now let Lola lend some love and do the same for you
롤라야, 이제 내가 똑같이 해 줄게. 내가 너에게 받은 사랑을 돌려줄게
Feed your fire, to take you higher
내가 너의 열정에 불을 지펴 줄게, 널 더 높은 곳으로 끌어 줄거야
We'll light you up like a live wire
우리가 널 밝혀서 빛나게 해 줄게, 마치 전류가 통하고 있는 전선처럼
Celebrate you, to elevate you
너를 격려해 줄거야, 널 끌어 올려 줄게
When you struggle to step, we'll take a helping hand
니가 앞으로 나아가는게 힘들 때, 너한테 도움의 손길 내밀게
If you hit the dust
니가 무너지면
Let me raise you up
내가 일으켜 줄거야
When your bubble busts
너의 버블이 터지면(밝던 니가 침울해지면)
Let me raise you up
내가 일으켜 줄게
If your glitter rusts
너의 반짝이가 닳으면(빛나던 니가 빛나지 않으려고 하면)
Let me raise you up (and up)
내가 일으켜 줄거야
Raise you up
Raise you up
Raise you up
Never put much heart in anything before
예전의 나는 어떤 것에도 많은 정성을 기울이지 않았어(열정이 없었어)
You strut into my life and help me go for something more.
니가 갑자기 내 삶에 들어와서 날 도와주고 뭔가 더 많은 것을 해낼 수 있게 해 줬잖아
Now I stand up for myself.
나 이제 혼자서도 우뚝 섰어
Now I stand out from the crowd.
나 이제 사람들 속에서도 눈에 띄는 멋쟁이 됐지
Now I'm standing on high heels
이제 나는 하이힐 위에서 서있지
If Dad could see me now
만약 우리 아버지가 날 볼 수 있었다면....(멋있다고 하셨을거야!!)
Feed your fire, to take you higher
너의 열정에 불을 지펴, 널 더 높이 올려 줄게
We'll light you up like a live wire
불 들어온 전선처럼 너를 밝혀 줄게
Celebrate you, to elevate you
우린 널 격려할거야, 끌어 올려줄거야~
When you struggle to step, we'll take a helping hand.
니가 앞으로 나아가는게 힘들때, 우리의 손 잡아~
If you hit the dust
니가 무너질 때
Let me raise you up.
내가 널 일으켜 줄게
When your bubble busts,
너의 버블이 터지면(밝은 니가 침울해지면)
Let me raise you up.
내가 일으켜줄게
If your glitter rusts,
너의 반짝이가 녹슬면(빛나던 니가 빛을 잃으면)
Let me raise you up. (and up)
내가 일으켜줄게
Raise you up
Raise you up
Raise you up.
I knew you had it in you
난 이미 너한테 소질이 있는 걸 알아 봤어
I knew what you could do
난 니가 뭘 해낼 수 있을지 알고 있었어
You believed in me,
니가 날 믿어줬잖아
Let me be right for you.
내가 널 위해서 곁에 있을꺼야
Your stumbling days are done,
니 힘든 날도 이제는 끝이야
Now were walking on air.
우리 이제 잘 풀릴거야/행복할 거야(공중을 걷는 가벼운 발걸음처럼)
I was a loose shoe but you need two to make a pair.
난 헐렁한 구두짝이었지만 구두도 짝이 되려면 두 개가 있어야 되는거 알지?
Wait wait wait wait wait hold it right there buster.
잠깐만 잠깐만 멈춰봐 뭐라구? 이 자식아
Are you saying you'd like to take me out?
너 지금 나랑 데이트 가고 싶다고 한거야?
Yes
응
Are you saying you are Nikola are through
너 그럼 니콜라랑은 끝난거야?
Yes
응
Are you saying you are actually available
너 진짜로 이제 싱글이야?
Yes
응
And you still like girls?
너 아직 여자 좋아해? (주인공이 남자고 같은 남자인 드랙이랑 일했기 때문에 물어본 것)
Yes!
응
Oh. Carry on!
계속해!
Feed your fire, to take you higher.
너의 열정에 불을 붙여줄게, 널 더 높은 곳으로 데려갈거야
We'll light you up like a live wire.
불 들어온 전선처럼 널 밝혀줄거야
Celebrate you, to elevate you,
널 격려할거야, 끌어 올려 줄거야
When you struggle to step, we'll take a helping hand
니가 나아가는거 힘들 때, 우리의 손 꼭 잡아
Look out Milan,
밀라노 사람들아 여길 주목!!
Here come Don, and Don has brought some friends along.
던이 왔다!! 그리고 이 몸이 친구들 좀 데리고 왔지
When you start things out of certainty,
니가 불확실한 상황에서 뭔가를 시작할 때
Then the ones you love
Are gonna set you free!
니가 사랑하는 사람들이 널 자유롭게 해 줄거야
Feed your fire, to take you higher.
열정의 꽃에 불을 지펴, 널 더 높은 곳으로 끌어 올려
We'll light you up like a live wire.
불들어온 전선처럼 널 밝혀 줄게
Celebrate you, to elevate you,
널 격려해주고 끌어 올려 줄거야
When you struggle to step, we'll take a helping hand.
니가 나아가는게 힘들때 우리가 손 내밀거야
Just be.
너 자신이 되어야 해
Raise you up
Raise you up.
널 끌어 올려줄게
Were the same, Charlie Boy, you and me
찰리야, 우린 사실 모두 같아, 너랑 나
Just be
우리 자신이 되어야해
Who you wanna be.
니가 되고 싶은 사람, 그 사람이 돼
Never let em tell you who you ought to be
다른사람들이 니가 어떤 사람이 될지 결정하게 두지 마
Just be. With dignity.
그냥 너 자신으로 있어. 진실되게
Celebrate yourself triumphantly
의기양양하게 니 자신을 격려해
Youll see.
너는 알게 될거야
Youll see.
Just be.
너답게
Just be.
Ladies, gentlemen, and those who have yet to make up their minds
신사 숙녀 여려분, 그리고 아직 마음의 결정 못하신 분들
As people all over the world clamor for kinky boots, it's time for us to get back to work
지금 전 세계 사람들이 킹키부츠에 열광하고 있어요, 저흰 이제 다시 일하러 갈 시간이예요
But before we go, we would like to leave you with the Price and Simon secret to success
하지만 저희가 돌아가기 전에, 저희가 여러분께 저희가 성공할 수 있었던 특급비밀 하나 알려 드릴게요
Alright, now we've all heard of the 12 step program, have we not?
좋아요, 우린 12단계 프로그램 다 들었지, 그렇지 않니?
Yes, but what you can do in 12, I want you to know that we all can do in 6 now, and it goes like this
맞아요, 하지만 12단계 말고 이제 여섯 단계만 하면 돼요
One: Pursue the truth
첫째: 진실을 추구하세요
Two: Learn something new
둘째 : 새로운 것을 배우세요
Three: Accept yourself and you'll accept others too!
셋째: 당신 자신을 인정하세요, 그럼 당신은 다른 사람들도 인정하게 될 거예요!
Four: Let love shine
넷째: 사랑이 빛나게 하세요
Five: Let pride be your guide
다섯째: 자랑스러운 마음이 당신의 가이드가 되게 하세요
Six: Change the world when you change your mind!
여섯째: 당신 마음부터 바꾸면 세상이 바뀔거예요!
Just be. Who you wanna be.
당신 자신이 되고싶은 사람이 되세요
Never let them tell you who you ought to be.
다른 사람이 당신을 규정하게 하지 마세요
Just be. With dignity.
그냥 진실해지세요
Celebrate your life triumphantly.
당당하게 자신을 칭찬하세요
You'll see. Its beautiful. 보세요, 아름답지 않나요?
You'll see. Its beautiful.